Další témata
Celkem 208 příspěvků
«    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10    »
Ví­t Novotný   25.06.2009 17:17:14

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
To je mi lí­to, nicméně chyba JTranslatoru to není­. Zkusil jsem v hexa editoru změnit v Diamond tumble jedno slovo a hra nešla spustit. Viditelně má, jak řekl MeGS, pevnou délku těch textů. Pří­ště doporučuju začí­t překlad, přeložit pár slov a potom zkusit, jestli hra funguje (napří­klad pomocí­ MidpX java emulátoru pro počí­tač) a poté pokračovat. Jak už jsem psal, hry, které mají­ neměnnou délku textů, nelze editovat.

P.S.: MegS pokus se mi pls shromáždit ty detaily. A co se týče toho přesouvání­ ukazatele překladu - funguje ti to, nebo ne? Psal jsi sice, že ne, ale tipoval jsem, že ses snažil ten statusbar táhnout. Aktuálně ho jední­m kliknutí­m chytí­š a druhým pustí­š, není­ nutné držet.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Ví­t Novotný   25.06.2009 17:21:16

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Smajlik Info ze zákulisí­: V buildu 71 se pokusí­m spolu s Google translator modulem připojit i Google translator překlad. To se může hodit, když chcete udělat rychlý překlad hry pro někoho a jde jen o to, aby tomu rozuměl. Dojde k přeložení­ všech textů hry google translatorem.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
megs   25.06.2009 17:39:51
uzivatel
8028Groš Zobrazit příspěvky od uživatele megs
To presuvanie mi už plne fungujeSmajlik
mycyno to si nevedel .. že DIGITAL CHOC použí­va hentaké balí­ky...
megs   25.06.2009 17:42:24
uzivatel
8028Groš Zobrazit příspěvky od uživatele megs
Zase to nejak blbneSmajlik keď sa mi ší­pka posunie z hornej lišty tak tk už to nejde kliknutí­m pustiťSmajlik

EDIT// A teraz to ide dobre...Dosť to hapruje
Ví­t Novotný   25.06.2009 17:50:29

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Uvidí­me v 71ce, ještě jsem to tam mí­rně přepsal. + MeGS pomohlo by mi, kdybys mi sem jakmile budeš moct mohl vypsat podrobnosti k těm problémům, abych to mohl opravit ještě do 71. Chci build 71 vydat jako docela stabilní­ build na který pak už nebudu muset dělat opravné balí­čky.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
mycyno   25.06.2009 18:52:42
uzivatel
413Groš Zobrazit příspěvky od uživatele mycyno
megs: Už som nejaké hry od DChoc prekladal, no toto sa mi u nich ešte nestalo. Preto som bol z toho chví­Ä¾u zmí¤tený.
________________________
(Ne)oficiálne preklady java hier.
megs   25.06.2009 19:14:12
uzivatel
8028Groš Zobrazit příspěvky od uživatele megs
Mne ani jedna od DCHOC preložiť nešlaSmajlik

Vit ako náhle budem mať viac času pošlem ti všetko okolo toho...
mrkew   25.06.2009 22:26:41

uzivatel
1055Groš Zobrazit příspěvky od uživatele mrkew
Takze hry od DCHOC nejdou prelozit i kdyby slovo english ma 7 biti a cesky 5 a udelalo by se toto cesky__ a ted ma 7 bitu a ted by to slo? A nejde se to nejak zrusit ta stanovena delka? A prekladam jewel quest deluxe tak to pak poslu poslu megsovi co na to rekne.
________________________
mobil se k550 1GB karta > samsung s5230 + 2GB karta
nej firma gameloft,thq, glu, handy games
hej hra deep, powerboatchallange, diamond rush townsmen, de blob mega city empire gish a nějakej tower.
PC 700mhz, 256RAM, 8mb Grafika > AMD turion X2 2.2Ghz, RAM 4GB, Grafika 512Mb+1250Mb systémová Geforce GT 130M.
megs   26.06.2009 06:55:23
uzivatel
8028Groš Zobrazit příspěvky od uživatele megs
Radsej to posli mycynovi on vi ví¤čší­ odborní­k..Smajlik a keď už prekladáš skúšaš pred tým či to je funkčne... lebo na to pozor...A ta stanovená dĺžka by možno aj išla ale na to asi bude treba programátoraSmajlik
mrkew   26.06.2009 08:04:55

uzivatel
1055Groš Zobrazit příspěvky od uživatele mrkew
Jo skousim to kontrolovat az mam asi 60% a na co to mam poslat mycynovi.
________________________
mobil se k550 1GB karta > samsung s5230 + 2GB karta
nej firma gameloft,thq, glu, handy games
hej hra deep, powerboatchallange, diamond rush townsmen, de blob mega city empire gish a nějakej tower.
PC 700mhz, 256RAM, 8mb Grafika > AMD turion X2 2.2Ghz, RAM 4GB, Grafika 512Mb+1250Mb systémová Geforce GT 130M.
Robot2037   26.06.2009 10:16:16
uzivatel
80Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Robot2037
Muzu se zeptat autora cemu rika v prvnim prispevku "checksum"?
Ví­t Novotný   26.06.2009 11:45:28

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Robot2037: Checksum, neboli kontrolní­ součet. Použil jsem to slovo na označení­ dvou bitů před řetězcem, které označují­ jeho délku. Žádný pří­hodnější­ název mě nenapadl.

mrkew: Ano, lze to takto udělat, podobným způsobem jsem přeložil Townsmena 4. Problém nastává u krátkých slov, jako je třeba wood, well, tam už nastává, při nemožnosti měnit délku, problém.

Smajlik Co se týče implementace Google translatoru a nové verze - dosazování­ překladu už je hotové, funkce na kompletní­ přeložení­ hry google translatorem také, jen je tu menší­ zádrhel, který musí­m před vypuštění­m vyřešit. Texty co vrací­ google translator server jsou v unicode a je na ně tudí­š moje aktuální­ funkce na odstranění­ diakritiky celkem na nic. Stejně tak to, jak se google translator vypořádává s apostrofy a další­mi znaky, které jsou součástí­ php syntaxe, není­ zrovna ideální­. Po provedení­ takovéhoto automatického překladu Galaxy on fire 1 bylo všude Lang error právě kvůli diakritice, kterou se mi stále nedaří­ filtrovat. Proto musí­m nejprve nějakým způsobem zfiltrovat a zkorigovat odpovědi od google translator serveru, než vypustí­m novou verzi.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Robot2037   26.06.2009 13:28:11
uzivatel
80Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Robot2037
No tak ja ti nevim Ví­ťo, clovek ktery si plete bity a byty (cti bajty) a kontrolnim souctem nazyva neco, co slouzi k uplne jinemu ucelu, si jiste zaslouzi velky obdiv ze dokazal vubec cokoliv naprogramovat a ze to dokonce funguje! Smajlik Ale doporucoval bych ti zopakovat si znova zaklady programovani.

Doufam ze si take uvedomujete to ze jakykoliv zasah do aplikace (a resourcu) je nezakonny bez souhlasu autora, natoz pak jejich dalsi distribuce. Nehlede na to ze pak takoveto prelozene hry se distribuji jako celek(protoze si asi nikdo nebude schovavat takovy preklad jen pro sebe a chce se "pochlubit", ze), tedy jako upraveny JAR, coz je samozrejme nelegalni take. Nemluve o tom, ze "obycejny" uzivatel nema poradne zadnou moznost dostat se k JARu hry, kterou si poctive zakoupil a stahnul primo do telefonu.

Cili jedine co zde delas je ze podporujes WAREZ! A to neni prilis hezke.
megs   26.06.2009 13:32:20
uzivatel
8028Groš Zobrazit příspěvky od uživatele megs
ON podporuje preklady....A ty náhodou nechodí­š m-m tam je dosť nelegálneho obsahu nemyslí­š??
Robot2037-- a keď si taký múdry naprogramuj niečo lepšie..
mrkew   26.06.2009 13:35:16

uzivatel
1055Groš Zobrazit příspěvky od uživatele mrkew
Nemusi podporovat warez taky se to muze hodit nejakym programatorum nebo nekomu kdo dele oficialni cestiny a pak je bude prodavat.
________________________
mobil se k550 1GB karta > samsung s5230 + 2GB karta
nej firma gameloft,thq, glu, handy games
hej hra deep, powerboatchallange, diamond rush townsmen, de blob mega city empire gish a nějakej tower.
PC 700mhz, 256RAM, 8mb Grafika > AMD turion X2 2.2Ghz, RAM 4GB, Grafika 512Mb+1250Mb systémová Geforce GT 130M.
Ví­t Novotný   26.06.2009 14:58:00

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Robot2037: To, k jakému účelu je program použí­ván, už není­ můj problém. Já osobně na své stránky uveřejní­m při překladu ke stažení­ jen samotný jazykový soubor. Sice je to také zásah do originální­ho obsahu, ale překlady jsou všeobecně vývojáři tolerovány, pokud nejsou distribuované jako celá hra. K názoru mrkwe, že se to může hodit vývojářům - bych byl skeptický, protože ti na to mají­ vlastní­ nástroje, ale všechno je možné. Smajlik

A ano, heh, terminologie, co se týče základů, není­ má nejsilnější­ stránka (ostuda, já ví­m Smajlik ), ale jedna věc je něco ří­ct a jiná věc je vědět, co tí­m, co ří­kám, myslí­m. A já to naštěstí­ ví­m, jinak bych ten program ani nemohl napsat. Nicméně dí­ky za ujasnění­ pojmů, opravil jsem alespoň jazykový balí­ček programu.

Smajlik Info k progressu: Provádí­m poslední­ testy ve věci plošného překladu za pomoci Google javascript API.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Robot2037   26.06.2009 16:43:50
uzivatel
80Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Robot2037
Ví­t Novotný: tak to slysim prvne ze vyvojari toleruji preklady her. Ukaz mi nekoho, kdo ti podekuje, kdyz mu reknes ze sis trosku upravil jeho hru, to chci videt. Smajlik

megs: myslim ze sem toho naprogramoval uz dost, ale klidne ti neco naprogramuju, kdyz mi zaplatis, muj cas je totiz dost drahy. Smajlik

mrkew: hehe a ty si jako myslis ze pokud se nekomu dava neco na preklady, tak se mu da nejaky takovy soubor aby si v tom ty texty musel slozite hledat? No neblbni. Smajlik

Ale obecne je nerealne naprogramovat neco univerzalniho co by vytahlo ze souboru texty a umelo je tam zase spravne vlozit zmenene, protoze si to kazdy muze ulozit uplne jinak a mit jiny system. To ze tento prekladac funguje je diky tomu ze pri ukladani textu byla pouzita ta nejjednodussi metoda, aby se daly ve hre jednoduse nacist.
No koukam ze asi pridam do textu nejaky kontrolni soucet (a tim nemyslim delku stringu Smajlik). To pak akorat utrete nos. Smajlik
LadTy   26.06.2009 17:35:05

uzivatel
13222Groš Zobrazit příspěvky od uživatele LadTy
Nj ale zas ke kazdymu jazyku psat jak dlouhej je ten string? trochu otrava ne Smajlik to je lepsi treba jenom jednoduse posunout pismenka podle abecedy, zasifrovat nejakou substitucni metodou nebo nejak uplne jinak ne Smajlik Ale spis branit se prekladum je zbyecny. Kdyz uz se hra ukradne tak ti muze bejt asi celkem jedno jestli si ji jeste prelozej, tim se toho asi moc nezmeni. A kdyz ta hra nepodporuje jazyk, kterymu by onen pripadnej hrac rozumel tak si ji oficialne stejne nekoupi. Musis rovnou zabezpecit celou hru, jenom texty nemaj asi moc smysl (mozna tak 'about' aby ji nevydaval pak nekdo za vlastni a samozrejme resource ke hre).
________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . where's pacman when you need him?. . . . . . . . . . . . . . .
Ví­t Novotný   26.06.2009 18:40:04

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Robot2037: Trochu neví­m kam směřuješ. Samozřejmě, že tenhle program není­ napsaný tak, aby dokázal otevří­t zašifrované soubory, nebo soubory, co mají­ jinou strukturu. Nicméně tento formát jazykových balí­čků se použí­vá nejčastěji. A pokud ví­m, tak vývojáři, alespoň na počí­tačí­ch, do určité mí­ry tolerují­, pokud lidi vytvoří­ překlad a dají­ jej na internet. Samozřejmě musí­ obsahovat pouze samotný překlad.

ladty: Uznávám, že pirátství­ mobilní­ch her nyní­ dosahuje skoro neuvěřitelných procent, nicméně jsou firmy, které umožní­ hráči si hru z poří­tače stáhnout a následně na telefonu aktivovat. Zde je možné mí­t hru přeloženou i poctivě koupenou. Ale to jsou bohužel vyjí­mečné pří­pady.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
LadTy   26.06.2009 19:20:52

uzivatel
13222Groš Zobrazit příspěvky od uživatele LadTy
Jj prave proto proti tomu prekladaci osobne nic nemam, kdyz si to vyvojar dobre zaridi tak muze zit s amaterskejma prekladatelema v symbioze :-)
________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . where's pacman when you need him?. . . . . . . . . . . . . . .

Vložit příspěvek

Do fóra mohou psát pouze registrovaní uživatelé !!!

Celkem 208 příspěvků
«    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10    »
Partneři | Kontakt | RSS | Copyright © 2006-2009 Piratesxxl.cz
Nebankovní půjčky | Půjčky bez ručitele |Rychlý půjčky | idos | Průvodce půjčkami | Java hry | Nikee hry | Superhry | Java hry | 1mp3.cz | ING Konto