Další témata
Celkem 208 příspěvků
«    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11    »
Ví­t Novotný   10.12.2009 17:51:22

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Přidáno, buildup. Smajlik
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Ví­t Novotný   10.12.2009 23:52:44

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Pokud nebudou další­ nápady na drobné opravy, tak uzaví­rám vývoj facebook knihovny až do Vánoc, kdy snad bude ví­ce času. Smajlik
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
axelsh   12.12.2009 14:13:49
uzivatel
39Groš Zobrazit příspěvky od uživatele axelsh
Asi me nebudes mit rad, ale mam neco dalsiho.

Kdyz zacnu psat v okenku "Vas preklad", tak se tlacitko pod timto okenkem automaticky zmeni z "Preskocit na dalsi" na "Prelozit".

Jenze kdyz treba z poznamkoveho bloku neco zkopiruju a dam v okenku "Vas preklad" vlozit, tak pod okenkem porad zustane tlacitko "Preskocit na dalsi".

Aby se to zmenilo na "Prelozit", musim do toho okenka kliknout, napsat nejaky znak a ten nasledne smazat.

Pouzivam Operu 10.1
megs   12.12.2009 14:19:49
uzivatel
8028Groš Zobrazit příspěvky od uživatele megs
Aj keď tam je preskočiť znamená to to isté čo preložiť ;) Smajlik
Ví­t Novotný   12.12.2009 19:41:43

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Neznamená... Nezmění­ se proměnná translation_changed a před přeskočení­m na další­ se to nekontroluje. Zkusí­m zaregistrovat ví­ce eventů a nastaví­m napevno kontrolu před přeskočení­m na další­ řetězec.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
megs   12.12.2009 20:07:52
uzivatel
8028Groš Zobrazit příspěvky od uživatele megs
aha, asi som zle pochopil axelsha Smajlik
Ví­t Novotný   12.12.2009 20:15:34

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Ok, vizuální­ chybu neopraví­m, protože eventy prohlí­žeče se dají­ obejí­t a vložení­ pomocí­ kontextového menu je jední­m z těchto bypassů - při takovémto vložení­ nedojde k aktivaci žádného eventu, takže program se nedozví­, že v poli došlo ke změně. Jedinou možností­ opravy této vizuální­ chyby by bylo v určitých intervalech obsah pole kontrolovat, ale to je zbytečně náročné na pc, nechci aby ten program pořád něco dělal a nenechal počí­tač oddechnout. Smajlik

Opraví­m pouze praktickou část problému - před překladem dojde ke kontrole vždy, takže i když bude tlačí­tko přeskočit, dojde k překladu.

Buildup - v magickém čase btw - 12.12.2009 20:20 - Smajlik Smajlik Smajlik Smajlik
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Ví­t Novotný   14.01.2010 18:42:56

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Ok, axelshova vizuální­ chyba opravena. Děkuji MeGS za nahlášení­ bugu, který zdvojuje texty a je zde již počí­naje buildem 86. Než naleznu pří­činu, nabí­zí­m možnost downgrade na build 85:

Update: K vytvoření­ chyby ve scriptu nejspí­š došlo, když jsem polospí­cí­ přepisoval funkci navracejí­cí­ kód tak, aby měl uživatel možnost se vrátit zpět k práci - viz. 96 build dle návrhu axelshe.

Stáhnout JTranslator 1.2.0085

Aktuálně je na zábavu méně času a za tvorbu JTranslatoru mě nikdo neplatí­, takže se řadí­ mezi mojí­ zábavu a volný čas. Proto prosí­m o pochopení­ časových prodlev, budu se snažit opravný build 90 vypustit co nejdří­v a nebojte se -> práce na facebook synchronizaci stále pokračují­, samotný repozitář modulů by již bylo i možné vypustit (funkce, která každého zají­má asi nejmí­ň, ale mohla by vybudit lidovou tvořivost Smajlik ) , ale překlad ve ví­ce hráčí­ch se ukazuje být oří­škem, facebook JS knihovna neposkytuje potřebné funkce a je proto potřeba napsat vlastní­ sí­ťový kód. Naví­c je třeba sepsat php scripty pro práci s mysql databází­ a vyví­jet dvě verze - jednu online a druhou offline - a to není­ práce na jedno odpoledne. Smajlik

Proto prosí­m o trochu trpělivosti, ye shall be rewarded. Smajlik
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
axelsh   19.01.2010 14:26:10
uzivatel
39Groš Zobrazit příspěvky od uživatele axelsh
Hodil by se desifrovaci mudul, ktery by zvladl prohodit ty prvni dva bity oznacujici delku slova.

00 05 Start 00 04 Help

za

05 00 Start 04 00 Help

Toto je napr. u her Edge a Black Hawk Down.
Ví­t Novotný   21.01.2010 15:38:54

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Smajlik Build up!

Připsal jsem do scriptu speciální­ daemon vlákno, které kontroluje obsah textového pole a tlačí­tko na překlad už by tedy nemělo ukazovat chybně Přeskočit / Přeložit. Ten otravný bug co zdvojoval texty jsem také opravil. Nechápu co javascriptu vadí­, nejspí­š má problém procházet polem cyklem, který je určený na procházení­ objektů.

Nefunkční­:

for(var pocitadlo in pole) {}


Funkční­:

for(var pocitadlo = 0; pocitadlo < pole.length; pocitadlo++) {}


Javascript má celkově s poli problémy, [] == [] vyhazuje velmi logicky false, protože jde o dvě různé instance objektu Array, nedochází­ k porovnání­ obsahu. Smajlik


axelsh: To by nemělo být tak složité, možná ti sem na to ten modul i napí­šu. (S trochou šikovnosti a elementární­ znalostí­ logiky programování­ by sis ho mohl napsat i sám Smajlik)


Mimochodem všimněte si, že jsme u buildu 90, kulatý build předznamenává přechod na čistě novou verzi JavaTranslatoru (70 - poslední­ build verze 1.0, 80 - poslední­ build verze 1.1) , v našem pří­padě 1.3 s podporou facebooku, multiplayer překladu a snad i nějakých vzhledových vychytávek, které budou chránit zrak - to nejcennější­ co máme Smajlik . Chybí­ toho napsat hora, nicméně se domní­vám, že aktuální­ build 90 je stabilní­ a že se tedy nebudu muset zabývat opravami bugů a budu moct jenom vyví­jet nové jádro. Smajlik

Add: Přemýšlí­m o přidání­ funkce na report bugů rovnou do programu.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Ví­t Novotný   22.01.2010 15:45:23

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
axelsh: Tady máš ten vyžádaný modul, otestováno na Black Hawk Down. Jen nesmí­š překládat ten soubor celý, na začátku jsou totiž nějaká nejazyková data a jednotlivé jazyky jsou také předělené nějakými kódy. Jednoduše do JTranslatoru nakopí­ruješ jen tu část balí­čku obsahují­cí­ texty k jednomu jazyku.

doodoo.wz.cz/download.php?soubor=reversed.zip

Přihodil jsem ti tam i updatovaný core.js soubor, v aktuální­m buildu je malá nevýhoda, že pokud přeruší­š překlad a použí­váš modul, není­ možné se vrátit. Nová verze JTranslatoru již tenhle problém bude řešit, tohle je dočasná záplata.

core.js se zkopí­ruje do scripts adresáře.
reversed.jtm se zkopí­ruje do modules adresáře.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
axelsh   23.01.2010 00:53:52
uzivatel
39Groš Zobrazit příspěvky od uživatele axelsh
Diky moc, jsi borec.

Skvele to funguje, ale nekam se podelo to okenko s ukazatelem kolik je jiz prelozeno v %.

EDIT

Ja wul kliknul na "Pokracovat v prekladu" a u vseho textu se odmazala prvni 2 pismena... (Delta Force).
Ví­t Novotný   23.01.2010 12:05:10

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
S tí­m jak až doteď moduly nikdo nepouží­val, tak takovéhle bugy vyplouvají­ na povrch až teď...
Pokusí­m se rychle vydat opravný build Smajlik

--------------------------------------------------

Smajlik Vyřešeno:

% tabulka - nezobrazení­ po návratu k překladu
% tabulka - chybné zobrazování­ % po návratu k překladu
Chybné umazávání­ checksum při přerušení­ překladu
GTranslator modul - překlad s modulem
Grafická chyba ReturnHexaCode() metody
Nefunkčnost klávesové zkratky po návratu k překladu - chyba zálohy proměnných

--------------------------------------------------

Smajlik Nepodařilo se replikovat:

GTranslator modul - nefunkčnost po návratu k překladu

--------------------------------------------------

Smajlik K vyřešení­:


--------------------------------------------------

Smajlik Stav vývoje opravného hotfix buildu:

Opravováno 11:23 - 14:41
7/7 bugů opraveno
100% Hotovo

Dokončeno

--------------------------------------------------

Smajlik Buildup

alexsh: Je mi lí­to, pokud jsi tí­m přišel o rozpracovanou práci, nebyly moduly - nebylo s čí­m testovat. V tomhle buildu by snad mělo být již vše v pořádku. Ří­kám snad, všechny nahlášené bugy se při testování­ tvářily jako opravené, přesto však doporučuju opatrnost při práci. Modul na převrácenou pozici checksum jsem přidal do programu nativně.

Add: Pravděpodobně rozdělí­m vývoj na stable verze a public testing verze, abych se do budoucna vyhnul takovýmto nepří­jemnostem jak pro vás, kterým neodhalený bug zničí­ práci, tak pro mě, abych nemusel na rychlo buildy záplatovat.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Ví­t Novotný   28.01.2010 19:32:22

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Opravy uživatelsky nepří­jemných chyb, zablokována returnValue u klávesových zkratek, zlepšeno ořezávání­ diakritiky.

EDIT: Na doodoo.wz.cz/sandbox/JTranslator.html bude umí­stěna testovací­ facebook verze JavaNslatoru. Aktuálně dostupná verze má graficky vyvedené zatí­m jen připojení­ k facebooku, její­ updaty budu hlásit sem.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Ví­t Novotný   04.02.2010 15:27:40

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Smajlik Build up! - 1.2.0092

Přenesení­ několika oprav pro facebook verzi do stabilní­ 1.2 verze.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
megs   04.02.2010 16:32:06
uzivatel
8028Groš Zobrazit příspěvky od uživatele megs
Pozerám na FB sa už pracuje .. ;) great! ;) V blí­zkej dobe to asi vyskúšam :)
Ví­t Novotný   04.02.2010 22:00:08

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Zatí­m jde jenom o update nefacebook verze, opravil jsem pár bugů, které jsem mezití­m vyladil ve facebook verzi. Smajlik

Na doodoo.wz.cz/sandbox/JTranslator.html se zatí­m nachází­ jen iniciální­ facebook verze, která nenabí­zí­ nic kromě spojení­ s facebookem. Až vypustí­m do veřejného betatestu funkce jako překlad ve ví­ce lidech apod., oznámí­m to sem.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Ví­t Novotný   15.02.2010 21:55:09

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
5.2.2010 Jádro programu je od nynějška ší­řeno pod GNU GPLv3 licencí­. Smajlik

7.2.2010 Hrubé scripty na řešení­ multiplayeru sepsány, velké dí­ky webu ajaxian.com. Facebook knihovna kompletně dokončena - bude ovšem využí­vána převážně k identifikaci uživatele na základě jeho facebook jména a fotografie, samotná komunikace bude probí­hat přes speciální­ server vyhrazený pro JTranslator. Oprašuji svoje znalosti MySQL a sepisuju php scripty na generování­ javascript souborů pro cross-domain komunikaci... Smajlik

8.2.2010 Celý večer jsem věnoval vývoji knihovny na dynamické načí­tání­ scriptu do dokumentu, který mi umožní­ propojení­ php serverových scriptů a programu - esenciální­ pro dopsání­ "multiplayer" části programu. Většinou se o takové řešení­ nikdo nepokouší­, takže jsem musel scripty sepsat od podlahy, ale výsledek je povzbuzují­cí­ - mám v ruce řešení­ problému, který jsem zatí­m viděl úspěšně vyřešený jen Googlem, ten má ale API uzavřenou. Smajlik Zí­tra se pokusí­m rozepsat ty Php SQL scripty, mezití­m se pokusí­m navrhnout XML formát pomocí­ kterého se budou data předávat.

Modlí­m se o brzkou lepší­ implementaci HTML5 prohlí­žeči, nebudu jmenovat kolik věcí­ bych vůbec nemusel řešit, kdyby tu už bylo... Smajlik

9.2.2010 MySQL knihovna i komunikace se serverem dopsána. Navržena kostra DB na základě očekávaných funkcí­ JTranslatoru, změny jsou možné. Propojení­ server - script je uspokojivé, jakékoliv PHP chyby jsou zpracovány a zobrazeny javascriptovým scriptem jako chybové hlášky. Ve finální­ verzi by samozřejmě nic takového nemělo být potřeba.

Patlám dohromady databázi, moje smůla, že jsem s ní­ doteď prakticky nepracoval, většina znalostí­ je čistě teoretická vycházejí­cí­ z literatury. Uvidí­me, jestli z boje vyjdu jako programátor, nebo jako lepič kódu. Smajlik

10.2.2010 Finalizace integrace MySQL, aktuálně můžu již na sandbox verzi sledovat online uživatele připojené k JTranslatoru. Ta zdlouhavější­ technická část vyřešena, přesouvám se k práci na klientovi (JTranslator) . Smajlik

12.2.2010 Patlám se se sí­ťovým kódem a funkcí­ na tvorbu modulů uživateli a začí­nám si ří­kat, jestli ty nové funkce stojí­ za ten bordel v kódu. Smajlik

15.2.2010 Původní­ MySQL jádro pří­liš jednoúčelové, vytvořena knihovna JSQL, která společně s knihovnou DScript zajišťuje propojení­ php, MySQL a javascriptu. Blí­ží­m se dokončení­ první­ části sí­ťového kódu překladu ve ví­ce lidech.
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(
Alienmario   15.02.2010 22:47:43

uzivatel
2402Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Alienmario
zkoušel jsi dat někam reklamu? třeba napsat tema na projectnext
________________________
siemensA60>siemensCX65>SE K810i>iTouch 2 gen. + koss plug
GAMELOFT is the best!
Ví­t Novotný   15.02.2010 22:59:46

redaktor
3463Groš Zobrazit příspěvky od uživatele Ví­t Novotný
Nějak jsem na to zatí­m neměl čas, spí­š jsem chví­li přemýšlel o vložení­ klikací­ reklamy do JTranslatoru Smajlik ale tu myšlenku jsem v její­ původní­ podobě zatí­m zavrhnul.

Trochu jsem doufal, že mi reklamou budou stávají­cí­ uživatelé - a napří­klad Megs se na mymobile činil a činí­. Nejen že vytvořil téma, kde JTranslator propagoval, ale u každé hry kterou přeložil připisuje jakým programem ji přiložil. Smajlik

Možná až dopí­šu to co jsem si předsevzal tak se pokusí­m program trochu zapropagovat. Do té doby dávám uživatelům JTranslatoru volnou ruku. Smajlik
________________________
Dracula: I suck people's blood and terrorize the villagers! What do you do?
Edward: I... sparkle.
Dracula: Wow. That's kinda... gay.
Edward: I know. :(

Vložit příspěvek

Do fóra mohou psát pouze registrovaní uživatelé !!!

Celkem 208 příspěvků
«    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11    »
Partneři | Kontakt | RSS | Copyright © 2006-2009 Piratesxxl.cz
Nebankovní půjčky | Půjčky bez ručitele |Rychlý půjčky | idos | Průvodce půjčkami | Java hry | Nikee hry | Superhry | Java hry | 1mp3.cz | ING Konto